Linguiste Sénior, Traduction Technique
il y a 5 jours
**1. RÉSUMÉ**
Au sein du Secrétariat international (SI) de l’OTAN, la Division Gestion exécutive est responsable au premier chef de la gestion globale du siège de l'Organisation. Elle se compose des directions suivantes : Soutien et transformation du siège (HQST), Ressources humaines (RH), Gestion de l'information, des communications et des technologies (ICTM) et Planification et analyse budgétaires (BPA).
Le Service Traduction, qui relève de HQST, fournit au quotidien des traductions au profit de la/du secrétaire général(e), du Conseil de l’Atlantique Nord, des comités de l’OTAN et de tous les services du Secrétariat international de l’Organisation, qui compte quelque 1 200 personnes.
Sous la direction de la/du chef du Service Traduction et d’une/un chef d'équipe, la/le titulaire du poste est chargé(e) de traduire des textes particulièrement techniques de l’anglais en français. Compte tenu du niveau de qualité technique attendu, la/le titulaire du poste doit être de langue maternelle française. Son travail s'effectue dans des conditions de large autonomie sur le plan linguistique et dans le respect des contraintes imposées par l’urgence et les priorités.
**2. QUALIFICATIONS ET EXPÉRIENCE**
**ACQUIS ESSENTIELS**
La/Le titulaire du poste doit:
- avoir suivi avec succès une formation de niveau universitaire reconnue en traduction, ou être titulaire d’un diplôme dans une discipline technique (par exemple génie civil, électronique, mécanique ou logiciel), délivré par un établissement de valeur reconnue et complété par des capacités avérées en traduction ;
- avoir au moins cinq années d’expérience dans le domaine de la traduction technique ;
- avoir au minimum le niveau de compétence ci-après dans les deux langues officielles de l’OTAN : VI (« maîtrise ») en français, sa langue maternelle, et V (« avancé ») en anglais ;
- posséder la capacité avérée de fournir des traductions de haute qualité, sur les plans grammatical, stylistique et syntaxique, techniquement exactes et ne nécessitant pas - ou pratiquement pas - de révision ;
- posséder la capacité avérée de juger de l’aide à solliciter s’il y a lieu pour un travail donné (relecture, révision, soutien terminologique ou documentaire, consultation de spécialistes) ;
- maîtriser plusieurs domaines techniques en lien avec l’OTAN et avec les grandes thématiques sur lesquelles l’Organisation travaille ;
- posséder la capacité avérée de travailler sous pression en conciliant le mieux possible qualité et rapidité ; démontrer la capacité à gérer le stress ;
- posséder les capacités de communication, le tact et la diplomatie que nécessitent les contacts tant avec les autres membres de l’équipe qu’avec les clients et les parties prenantes ;
- avoir une expérience avérée du travail avec Microsoft Word et les outils informatiques d'aide à la traduction comme RWS Trados Studio ;
- avoir de solides compétences analytiques ;
- avoir la capacité d'apprendre et de s'adapter dans un environnement international ;
- être disposé(e) à travailler en dehors des heures normales de service, selon les nécessités dictées par la charge de travail et les urgences.
**ACQUIS SOUHAITABLES**
Seraient considérées comme autant d'atouts:
- la connaissance de domaines techniques pointus en rapport avec les sujets traités à l’OTAN ;
- une expérience de plus de 5 ans à un poste de traducteur technique dans une organisation intergouvernementale ;
- la connaissance des rouages, des activités et du jargon de l’OTAN.
**3. RESPONSABILITÉS PRINCIPALES**
**Gestion de projet**
Traduit en français des textes anglais essentiellement techniques, pouvant porter sur des sujets très variés et hautement complexes et présenter des caractéristiques très inégales quant au style et au degré de finition. Dans ce contexte, fournit une version française de très bonne tenue sur les plans stylistique, grammatical et syntaxique, qui rend très fidèlement le sens ou l’intention de l’original et qui ne nécessite aucune - ou pratiquement aucune - révision. Travaille, selon les besoins, sous la pression de délais très serrés et concilie qualité et rapidité en s’efforçant chaque fois de trouver le meilleur compromis possible, compte tenu des besoins du client ainsi que de la nature et du degré de finition du texte d’origine. Lorsque les exigences de qualité le justifient, procède à une relecture critique des traductions d’autres traductrices/traducteurs sénior, à leur demande.
**Développement de l'expertise**
Actualise et développe ses connaissances techniques, mais entretient aussi sa connaissance d'un ou de plusieurs domaines spécifiques, dont elle/il doit pouvoir assumer la responsabilité. Maintient à niveau sa maîtrise des outils et ressources - notamment informatiques - disponibles dans le Service.
**Gestion des parties prenantes**
Ét
-
Linguiste Sénior
il y a 2 jours
Brussels, Belgique NATO - OTAN Temps plein**1. RÉSUMÉ** La Division Gestion exécutive (EM) est responsable au premier chef de la gestion globale du siège de l’OTAN. Elle se compose de quatre directions : Soutien et transformation du siège (HQST), Ressources humaines (RH), Gestion de l’information, des communications et des technologies (ICTM) et Planification et analyse budgétaires...
-
Stagiaire Linguistique
Il y a 7 mois
Brussels, Belgique EURACTIV Temps plein**Contexte** EURACTIV est un réseau média paneuropéen indépendant spécialisé dans les politiques de l'UE. Nous suscitons et alimentons des débats politiques entre les parties prenantes, y compris les gouvernements, les entreprises et la société civile. Nous couvrons les processus politiques en amont des décisions, en résumant les problématiques...
-
Translation Officer
Il y a 7 mois
Brussels, Belgique Fednot Temps pleinAperçu: **Qui sommes-nous ?** FEDNOT est l’association professionnelle du notariat. Avec ses 195 collaborateurs, elle œuvre à la fois comme bureau d’études au développement de la profession notariale et comme entreprise de services aux études notariales de manière à permettre à ces dernières de rencontrer les besoins de leur clientèle de...
-
Translation Officer
Il y a 7 mois
Brussels, Belgique Fednot Temps pleinOverview: **Qui sommes-nous ?** FEDNOT est l’association professionnelle du notariat. Avec ses 195 collaborateurs, elle œuvre à la fois comme bureau d’études au développement de la profession notariale et comme entreprise de services aux études notariales de manière à permettre à ces dernières de rencontrer les besoins de leur clientèle de...
-
Redacteur Technique Fr/ang
il y a 2 jours
Brussels, Belgique Tempo-Team Temps pleingroupe de fonction Marketing & Communication- - référence DUOTT-1224866 offre d'emploi En tant que rédacteur technique FR/ANG h/f, vos tâches seront les suivantes: - Vous êtes en charge de la gestion et de la mise à jour des documents techniques - Vous êtes en charge de la gestion des traductions et de la coordination des documents techniques -...
-
Traducteur-réviseur (M/F/x)
il y a 2 semaines
Brussels, Belgique Parlement bruxellois Temps plein**Quel est votre travail en tant que traducteur-réviseur ?** - Votre tâche varie selon que vous êtes affecté au service de la traduction ou aux services des comptes rendus: - au service de la traduction, vous êtes chargé de réviser les traductions des textes relatifs aux activités parlementaires et au fonctionnement général (communication,...
-
Traducteur (M/F/x)
il y a 2 semaines
Brussels, Belgique Parlement bruxellois Temps plein**Quel est votre travail en tant que traducteur ?** Votre tâche varie selon que vous êtes affecté au service de la traduction ou aux services des comptes rendus: - au service de la traduction, vous êtes chargé, en tant que traducteur, de la traduction de textes divers relatifs aux activités parlementaires et au fonctionnement général...
-
Technico-commercial Gazon
Il y a 7 mois
Brussels, Belgique ASAP.be Temps plein**Qu'allez-vous faire?**: En tant que technico-commercial gazon, vous aurez en charge: La fidélisation et le developpement du porte-feuilles clients existants; La proposition "sur mesure" de solutions techniques; La traduction des cahiers des charges; La négociation,le suivi client, à la facturation; Les contacts interdépartementaux; **Qui...
-
Conseiller/ère en Séjours Linguistiques
il y a 7 jours
Brussels, Belgique ESL Education Temps pleinDescription de l'entreprise Un des leaders dans le domaine des séjours linguistiques, ESL organise des séjours linguistiques dans le monde entier depuis 1996. Notre présence est internationale et nous possédons plus de 45 bureaux de ventes en Europe. Au-delà des barrières linguistiques, culturelles et géographiques, notre mission a déjà permis...
-
Traducteur (Cdd)
Il y a 4 mois
Brussels, Belgique Partena Professional Temps pleinLe traducteur assure la traduction et la révision de divers contenus écrits ou oraux (en Néerlandais, Français, Anglais et Allemand). Son rôle est de garantir un service de qualité orienté client tout en respectant les délais fixés, et de contribuer à une circulation optimale de l’information au sein de l’organisation. Le lieu de travail est...
-
Dessinateur Technique
il y a 1 semaine
Brussels, Belgique ASAP.be Temps plein**Qu'allez-vous faire?**: Pour un de nos clients spécialisé dans un type de matériel pour la construction, nous sommes à la recherche d'un dessinateur technique. Vous serez en charge de: - l'étude des projets / dessins AUTOCAD - l'études de dossiers techniques - Réaliser l'encodage dans un ERP ( SO echantillons et PO) - la communication entre les...
-
Traducteur (M/F/x)
Il y a 7 mois
Brussels, Belgique Werkenvoor.be Travailler.pour Temps plein**Code de sélection**: - AFG23264**Langue**: - Français**Diplôme**: - Master**Type de contrat**: - Statutaire**Niveau de fonction**: - A1**Type de recrutement**: - Recrutement externe**Durée**: - Durée indéterminée**Lieu de travail**: - 1000 Bruxelles**Temps plein/temps partiel**: - À temps plein**Résumé**: **Contenu de la...
-
Senior Linguist, Translation
il y a 2 jours
Brussels, Belgique NATO - OTAN Temps plein**1. SUMMARY** The Executive Management (EM) Division has the lead role in the overall management of the NATO HQ. The EM Division covers the following directorates: HQ Support and Transformation (HQST), Human Resources (HR), Information. Communications, and Technology Management (ICTM), and Budget, Planning and Analysis (BPA). Within HQST, the Translation...
-
Project Manager Senior
il y a 19 heures
Brussels, Belgique Valens Temps plein**L'entreprise** **VALENS **à Bruxelles, est une Entreprise Générale de construction situé à **Bruxelles**, qui connait une longue expérience dans des domaines variés tels que la **construction, la rénovation, la restauration et les travaux de génie civil**. VALENS fait partie du Groupe EIFFAGE, qui compte plus de 3.500 personnes dans le Benelux...
-
Interprète-traducteur (M/F/x)
il y a 2 semaines
Brussels, Belgique Parlement bruxellois Temps pleinVous organisez l’interprétation simultanée lors des séances parlementaires et d’autres réunions, vous êtes chargé de la répartition du travail entre vous-même et les interprètes externes ; - Lorsqu'il y a peu de réunions, vous renforcez le service traduction pour traduire les textes législatifs, administratifs et techniques et le service des...
-
Senior Data Governance
Il y a 7 mois
Brussels, Belgique Intuition IT Solutions Ltd. Temps pleinVous avez au moins 4 ans d'expérience dans la gouvernance des données, grâce à laquelle vous avez acquis une connaissance approfondie et basée sur l'expérience des cadres, processus et meilleures pratiques en matière de gouvernance des données. - Vous avez une expérience pratique de la traduction de ces éléments en outils et plates-formes de...
-
Assistant Administratif Et Technique de L’agence
il y a 7 jours
Brussels, Belgique CPAS Bruxelles Temps pleinOffre d'emploi (A4668I)**Assistant administratif et technique de l’agence Brudomo (F/H/X)** **Pour son Département des Propriétés, le CPAS de la Ville de Bruxelles recherche un.e assistant.e administratif.ve et technique de l’agence Brudomo (F/H/X)** Cette personne est chargée de participer au processus locatif, de gérer les factures pour la...
-
Relations Sociales
il y a 19 heures
Brussels, Belgique ASAP.be Temps plein**Qu'allez-vous faire?**: Pour l'un de nos clients, leader des transport bruxellois, nous sommes à a recherche d'un talent administratif pour renforcer le département RH. En tant que Gestionnaire Social Relations, vous serez amené à organiser et coordonner les réunions des organes paritaires (Conseil d’Entreprise, sous-groupes de travail, Commission...
-
Assistant Administratif Et Technique de L’agence
il y a 7 jours
Brussels, Belgique CPAS de la Ville de Bruxelles Temps plein**Pour son Département des Propriétés, le CPAS de la Ville de Bruxelles recherche un.e assistant.e administratif.ve et technique de l’agence Brudomo (F/H/X)** Cette personne est chargée de participer au processus locatif, de gérer les factures pour la cellule facturation et d’assurer l’inventaire et la gestion des clefs, des badges et des plans...
-
Assistant Administratif Field Support
il y a 5 jours
Brussels, Belgique STIB MIVB Temps plein**Description du poste**: Vous travaillez au sein du Service Unit Field Support et vous rapportez au Management Assistant. Vous allez assurer une assistance et un support administratif et logistique au Management Assistant. Assurer de temps à autre des petites traductions. - Assurer le traitement, la rédaction, le suivi et le classement de la...